Mariana Sofía Gómez Rincón


01/ MAP-MAPA [Editar]

En este primer ejercicio dibujamos un mapa en grupos de tres ( Mariana Gòmez, Natalia Castrillòn , Sebastian Herrera)   a través de la plataforma canva en modo pizarra. A través de este mapa presentamos nuestras habitaciones como el territorio más cercano y comenzamos a interactuar /In this first exercise we draw a map in groups of three through the canva platform in blackboard mode.Through this map we present our rooms as the closest territory and we begin to interact.

IMAGE-MAP -MARIANA




02/ STAMP-ESTAMPILLA [Editar]


Hago una estampilla  basada en la experiencia en el arte, como un viaje a lo largo de tu vida, es una decisión importante que me lleva a este momento, que es OPEN ESTUDIO 2023 /  I make a stamp based on experience in art as a journey throughout your life, it is an important decision that leads me to this moment, which is OPEN STUDIO 2023.


IMAGE-STAMP-MARIANA




03/ WILL YOU TAKE ME - ME LLEVARAS  [Editar]


Elegí este objeto basándome en el concepto de caja. Como un lugar que recoge recuerdos, experiencias, mensajes, palabras, y que de alguna manera está relacionado con nuestro viaje interior por la vida. 
Para el proyecto de pensar en llevar un objeto con nosotros, decido tomar un fragmento visual de una carta escrita y dibujada por mi hermana, que recibo como mensaje con motivo de un viaje que no se pudo realizar para mi decimoctavo cumpleaños... Y decido llevar esta representación a la tridimensionalidad, para que este mismo personaje pueda ahora viajar a cualquier parte con su regalo./I chose this object based on the concept of a box. As a place that collects memories, experiences, messages, words, and that somehow is related to our inner journey through life. 
For the project of thinking about carrying an object with us, I decide to take a visual fragment of a letter written and drawn by my sister, which I receive as a message on the occasion of a trip that could not be made for my eighteenth birthday... And I decide to take this representation to three-dimensionality, so that this same character can now travel anywhere with his present.
 

04/3D OBJECT MODEL - MODELADO DE OBJETO EN 3D
[Editar]



05/ INTERACTIVE PROYECT -PROYECTO INTERACTIVO

En el proyecto interactivo trabajé con la compañera Savinah Fadlevic , el cual consistía en explorar el programa de processing, en esta ocasión quisimos hacer un sistema interactivo que tuviera como eje de movimiento el sol. 

La parte ilustrativa y visual fue realizada por Mariana Gómez, y la programación por la compañera Savinah Fadlevic. / 
In the interactive project I worked with my colleague Savinah Fadlevic, which consisted of exploring the processing program, this time we wanted to make an interactive system with the sun as the axis of movement. 
The illustrative and visual part was made by Mariana Gómez, and the programming by Savinah Fadlevic. 
Nombre del proyecto: Espacio geográfico alrededor del sol -  Name of proyect :Geographic space around the sun 

 
 


06/ TRAVEL LOG- BITACORA DE VIAJE [Editar]

FIRST DAY : EXPECTATIONS - PRIMER DIA : EXPECTATIVAS 
PLACES: Planetary - Explora park / LUGARES: Planetario - Parque Explora.

  

  • Te molesta la lluvia? / does the rain bother you?

Secon day: Be amazed - Segundo dìa: sorprenderse 

Places :  Neighborhood 12 de Octubre - Mountain el picacho - Gabriel García Márquez Library / Lugares: Barrio 12 de Octubre- Cerro el Picacho - Biblioteca Gabriel García Márquez


" es la montaña mas hermosa que he visto en mi vida! " -   Isabella Higginbotham 






Third day : Find - Tercer dia : Encontrar / encontrarse 

Places :  University of Antioquia - Comuna 13  / Lugares: Universidad de Antioquia - Comuna 13 .







Final sample / Muestra Final 
26 de Mayo / May 26


 
 


[Editar]

Free day / Dia Libre 

Este día fue muy especial, ya que compartimos juntos, de forma grupal elegimos el lugar para ir, en este caso el pueblito paisa, probamos comidas, y en la noche compartimos películas y postres. Tambien fue nuestra despedida. 
This day was very special, since we shared together, as a group we chose the place to go, in this case the paisa village, we tasted food, and at night we shared movies and desserts. It was also our farewell. 

Lugares :  Pueblito Paisa / Places: Pueblito paisa. 




07/ FINAL PROYECT ( Documentation)  - PROYECTO FINAL  ( Documentaciòn)  [Editar]











The project is inspired by the creative impulses of our colleagues from the United States: Luke Miller, Megan Peña, Isabella Higginbotham, and Teicko Jacson. 
During our conversations, they mention several sources of inspiration, among which stand out:

1.Exploring new fruits: They approach fruits they have never tried before.
2.Transportation and urban speed: They are interested in everyday transportation and its relation to the speed of the city, such as motorcycles, which are very common in the popular neighborhoods of Medellín.
3.Handmade advertisements: They marvel at the mini-city that appears before them, full of new handmade advertisements that are everyday in Colombian culture.
4.Points of sale as places of communicative interaction: They recognize everyday places of sale as important elements of communicative interaction.
5. Bilingualism: They immerse themselves in the Spanish/English language experience, exploring the particularities and similarities of both languages.
 /El proyecto se inspira en las pulsiones creativas de nuestros compañeros provenientes de Estados Unidos: Luke Miller, Megan Peña,Isabella Higginbotham, y Teicko Jacson.
 Durante nuestras conversaciones, ellos mencionan varias fuentes de inspiración, entre las cuales se destacan:
1.Exploración de nuevas frutas: Se acercan a frutas que nunca han probado antes.
2.Transporte y la rapidez urbana: Se interesan por el transporte cotidiano y su relación con la rapidez de la ciudad, como es el caso de las motocicletas, muy comunes en los barrios populares de Medellín.
3.Anuncios hechos a mano: Se maravillan con la mini ciudad que se presenta ante ellos, llena de nuevos anuncios hechos a mano que son cotidianos en la cultura colombiana.
4.Puntos de venta como lugares de interacción comunicativa: Reconocen los lugares de venta cotidianos como elementos importantes de interacción comunicativa.
5.Bilingüismo: Se sumergen en la experiencia del lenguaje español/inglés, explorando las particularidades y similitudes de ambos idiomas.
......................................................                                                                                                                                                           .....................................................................

  
                                                                                                       
Proceso 

Durante el proceso de trabajo en equipo, nos sumergimos en una dinámica fluida y colaborativa. A medida que interactuábamos y nos conocíamos mejor, experimentamos una variedad de sensaciones.
 La circunstancia de ser la única colombiana en el grupo permitió establecer una conexión empática especial, ya que nos brindó la oportunidad de comprender nuestras formas de comunicación y generar un ambiente de comprensión mutua.
Cada integrante del proyecto aportó sus habilidades y herramientas únicas al equipo. En mi caso, contribuí desde el pensamiento espacial, aportando ideas y conceptos que enriquecieron la creación de un ambiente acorde con nuestra visión del videojuego.
A lo largo del proceso, prevaleció un ambiente de tranquilidad, amistad y una comunicación abierta entre todos los miembros. Juntos, exploramos diversas formas de creación y nos complementamos en base a nuestros conocimientos individuales,
 construyendo así una dinámica de trabajo en equipo efectiva y enriquecedora. / Process 

During the teamwork process, we immersed ourselves in a fluid and collaborative dynamic. As we interacted and got to know each other better, we experienced a variety of sensations. 
The fact that I was the only Colombian in the group allowed us to establish a special empathic connection, as it gave us the opportunity to understand each other's ways of communicating and generate an atmosphere of mutual understanding.
Each member of the project brought their unique skills and tools to the team. In my case, I contributed from spatial thinking, contributing ideas and concepts that enriched the creation of an environment in line with our vision of the video game.
Throughout the process, an atmosphere of tranquility, friendship and open communication among all members prevailed. Together, we explored various forms of creation and complemented each other based on our individual knowledge, thus
 building an effective and enriching teamwork dynamic.



 Ilustraciòn sobre Medellìn : Presente al inicio del video juego y en el fondo. / Illustration on Medellin : Present at the beginning of the video game and in the background. 

.................................................................                                                                                                                                                ...........................................................................

Muestra final 

A crazy ride in my Moto Trought Medellín. 

es un trabajo que surge de la fascinación por el espacio de Medellín, especialmente sus calles, obstáculos y elementos simbólicos como objetos, frutas, texturas, edificios y plantas que se encuentran a lo largo del recorrido. La exploración y la generación de ideas fueron fundamentales para dar forma a la experiencia que se plantea. Se eligió la motocicleta como objeto de transporte, o "moto" como se le conoce comúnmente, para crear un videojuego interactivo tanto en la virtualidad como en la experiencia espacial conectada. El objetivo es sumergir al jugador en un emocionante viaje lleno de desafíos y descubrimientos, donde los elementos característicos de Medellín cobran vida en un entorno virtual.

El equipo está conformado por : Mariana Gómez, Isabella Higginbotham, Luke Miller, Megan Peña y Teicko Jacson. /

A crazy ride in my Moto Trought Medellín. 

is a work that arises from the fascination for the space of Medellin, especially its streets, obstacles and symbolic elements such as objects, fruits, textures, buildings and plants that are found along the route. Exploration and the generation of ideas were fundamental to give shape to the proposed experience. The motorcycle as an object of transportation, or "moto" as it is commonly known, was chosen to create an interactive video game in both virtuality and connected spatial experience. The goal is to immerse the player in an exciting journey full of challenges and discoveries, where the characteristic elements of Medellin come to life in a virtual environment.

The team is formed by: Mariana Gómez, Isabella Higginbotham, Luke Miller, Megan Peña and Teicko Jacson.



























  

 

Volver




Marcas: